สิ้น “ผุสดี นาวาวิจิต” ผู้แปล โต๊ะโตะจัง ด้วยอาการเลือดออกในลำไส้และช่องท้อง





สิ้น ผุสดี นาวาวิจิต ผู้แปล โต๊ะโตะจัง ถึงแก่กรรม ด้วยอาการเลือดออกในลำไส้และช่องท้อง

3 มกราคม 2564 นางสาวผุสดี นาวาวิจิต อายุ 72 ปี บรรณาธิการสำนักพิมพ์ผีเสื้อ และผู้แปล โต๊ะโตะจัง ฯลฯ ถึงแก่กรรม ด้วยอาการเลือดออกในลำไส้และช่องท้อง เมื่อเวลา 13.25 น. ณ โรงพยาบาลกรุงเทพ

ขณะที่ สำนักพิมพ์ผีเสื้อ เปิดเผยเอกสาร หน่วยราชการในพระองค์ 904 ทรงพระกรุณาโปรดเกล้าฯ รับ นางสาวผุสดี นาวาวิจิต ซึ่งป่วยด้วยโรคเลือดออกในกระเพาะอาหาร และโรคอื่นๆ โดยได้เข้ารับการรักษาพยาบาล ณ โรงพยาบาลกรุงเทพ เขตห้วยชวาง กรุงเทพมหานคร ไว้เป็นคนไข้ในพระบรมราชานุเคราะห์

สำหรับ “ผุสดี นาวาวิจิต” เป็นหนึ่งในนักแปล และเป็นล่ามญี่ปุ่นชั้นนำของไทย มีชื่อเสียงจากผลงานในการแปลวรรณกรรมญี่ปุ่นเป็นจำนวนมาก อาทิ 4 ปี นรกในเขมร, เปลือกหอยจากนางเงือก, เด็กหญิงน็อนจัง, โมโมจัง, เด็กหญิงอีดะ, สมุดพกคุณครู, สมุดพกของแม่, บันทึกของผม, เพื่อนคนใหม่, และรวมแปลเรื่อง ขวัญหนี รักสามเส้า ผีญี่ปุ่น สยองขวัญ เรื่องผีผี เบ็ตตี้ซัง

นอกจากนี้ยังมีงานแปลบทภาพยนตร์ภาษาญี่ปุ่นเป็นภาษาไทย เรื่อง “Always: Sunset on Third Street” หรือชื่อไทย “ถนนสายนี้หัวใจไม่เคยลืม” ที่โด่งดังอีกด้วย

โดยเฉพาะที่นักอ่านหลายคนรู้จักดี คือผลงานแปลชื่อ “โต๊ะโตะจัง เด็กหญิงข้างหน้าต่าง” ที่แต่งโดย “คุโรยานางิ เท็ตสึโกะ” ซึ่งได้รับเลือกเป็นหนังสืออ่านนอกเวลาระดับมัธยมศึกษาตอนต้นของกระทรวงศึกษาธิการ ของประเทศไทย

 

เงื่อนไขการแสดงความคิดเห็น ๆ
- ไม่สามารถ copy ข้อความจากที่อื่น แล้วนำมา paste ในช่องแสดงความคิดเห็น
- ไม่สามารถใส่ชื่อเว็บไซต์ใด ๆ ก็ตาม ลงในช่องแสดงความคิดเห็น
- ระบบสามารถรับข้อความ ได้สูงสุดเพียง 2,000 ตัวอักษร ต่อหนึ่งครั้ง
- ผู้ดูแลเว็บไซต์ จะลบข้อความที่ไม่เหมาะสม และข้อความโฆษณาสินค้า หรือบริการ
error: